# Copyright (C) 2024 Maximum.Software
# This file is distributed under the GPLv3.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PDF Forms Filler for CF7 2.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/pdf-forms-for-contact-form-7/\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2471
msgid "PDF Forms Filler for CF7"
msgstr "حشو نماذج PDF لـ CF7"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://pdfformsfiller.org/"
msgstr "https://pdfformsfiller.org/"

#. Description of the plugin
msgid "Build Contact Form 7 forms from PDF forms. Get PDFs auto-filled and attached to email messages and/or website responses on form submission."
msgstr "بناء نماذج Contact Form 7 من نماذج PDF. احصل على ملفات PDF يتم ملؤها تلقائيًا وإرفاقها برسائل البريد الإلكتروني و / أو ردود موقع الويب عند إرسال النموذج."

#. Author of the plugin
msgid "Maximum.Software"
msgstr "Maximum.Software"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://maximum.software/"
msgstr "https://maximum.software"

#: modules/pdf-ninja.php:43
msgid "Pdf.Ninja API"
msgstr "Pdf.Ninja API"

#: modules/pdf-ninja.php:108
msgid "Failed to get the Pdf.Ninja API key on last attempt."
msgstr "فشل الحصول على مفتاح Pdf.Ninja API في المحاولة الأخيرة."

#: modules/pdf-ninja.php:181
msgid "Failed to determine the administrator's email address."
msgstr "فشل في تحديد عنوان البريد الإلكتروني للمسؤول."

#: modules/pdf-ninja.php:345
msgid "PHP {version} or higher is required."
msgstr "مطلوب PHP {version} أو أعلى."

#: modules/pdf-ninja.php:354
msgid "Windows platform is not supported."
msgstr "نظام Windows الأساسي غير مدعوم."

#: modules/pdf-ninja.php:361
msgid "PHP Fileinfo is disabled."
msgstr "PHP Fileinfo معطل."

#: modules/pdf-ninja.php:374
msgid "unknown"
msgstr "غير معروف"

#: modules/pdf-ninja.php:376
msgid "Minimum kernel version supported is {min-kernel-version}, current kernel version is {cur-kernel-version}."
msgstr "الحد الأدنى لإصدار kernel المدعوم هو {min-kernel-version} ، إصدار kernel الحالي هو {cur-kernel-version}."

#: modules/pdf-ninja.php:388
msgid "Warning: Failed to detect kernel version support."
msgstr "تحذير: فشل في اكتشاف دعم إصدار kernel."

#: modules/pdf-ninja.php:395
msgid "PHP execute function (exec) is disabled."
msgstr "تم تعطيل وظيفة تنفيذ PHP (exec)."

#: modules/pdf-ninja.php:406
msgid "PHP execute function (exec) is not working."
msgstr "وظيفة تنفيذ PHP (exec) لا تعمل."

#: modules/pdf-ninja.php:424
msgid "Hosting environments with no access to /proc/self/stat are not supported."
msgstr "لا يتم دعم بيئات الاستضافة التي ليس لها وصول إلى proc/self/stat/."

#: modules/pdf-ninja.php:431
msgid "Warning: SELinux may cause problems with using required binaries. You may need to turn off SELinux or adjust its policies."
msgstr "تحذير: قد يتسبب SELinux في حدوث مشكلات في استخدام الثنائيات المطلوبة. قد تحتاج إلى إيقاف تشغيل SELinux أو تعديل سياساتها."

#: modules/pdf-ninja.php:440
msgid "PHP function `escapeshellarg()` is disabled."
msgstr "وظيفة PHP `escapeshellarg ()` معطلة."

#: modules/pdf-ninja.php:448
msgid "Warning: Bundled binaries are not available for this platform. Enterprise Extension 1 can use pdftk/qpdf/poppler/imagemagick package binaries ONLY if they are installed on the server system-wide."
msgstr "تحذير: الثنائيات المجمعة غير متاحة لهذا النظام الأساسي. يمكن لـ Enterprise Extension 1 استخدام ثنائيات الحزمة pdftk / qpdf / poppler / imagemagick فقط إذا تم تثبيتها على نظام الخادم على مستوى النظام."

#: modules/pdf-ninja.php:449
msgid "Enterprise Extension 2 is not available for this platform."
msgstr "ملحق Enterprise 2 غير متاح لهذا النظام الأساسي."

#: modules/pdf-ninja.php:468
msgid "Enterprise Extension 1 is supported."
msgstr "ملحق Enterprise 1 مدعوم."

#: modules/pdf-ninja.php:470
msgid "Enterprise Extension 1 is not supported."
msgstr "ملحق Enterprise 1 غير مدعوم."

#: modules/pdf-ninja.php:476
msgid "Enterprise Extension 2 is supported."
msgstr "ملحق Enterprise 2 مدعوم."

#: modules/pdf-ninja.php:478
msgid "Enterprise Extension 2 is not supported."
msgstr "ملحق Enterprise 2 غير مدعوم."

#: modules/pdf-ninja.php:505
msgid "Failed to connect to {url}"
msgstr "فشل الاتصال بـ {url}"

#: modules/pdf-ninja.php:519
msgid "Failed to decode API server response"
msgstr "فشل في فك شفرة استجابة الملقم API"

#: modules/pdf-ninja.php:522 modules/pdf-ninja.php:649 modules/pdf-ninja.php:777 modules/pdf-ninja.php:790 modules/pdf-ninja.php:822 modules/pdf-ninja.php:928
msgid "Pdf.Ninja API server did not send an expected response"
msgstr "لم الخادم API Pdf.Ninja لم ترسل ردا المتوقع"

#: modules/pdf-ninja.php:533
msgid "Failed to download a file from the API server"
msgstr "أخفق تنزيل ملف من خادم واجهة برمجة التطبيقات"

#: modules/pdf-ninja.php:693
msgid "Unknown attachment URL"
msgstr "URL مرفق غير معروف"

#: modules/pdf-ninja.php:722
msgid "File is not accessible in the local file system"
msgstr "لا يمكن الوصول إلى الملف في نظام الملفات المحلي"

#: modules/pdf-ninja.php:825 modules/pdf-ninja.php:931 pdf-forms-for-contact-form-7.php:920 pdf-forms-for-contact-form-7.php:1154
msgid "Failed to create file"
msgstr "فشل في إنشاء الملف"

#: modules/pdf-ninja.php:869 modules/pdf-ninja.php:873
msgid "Failed to encode JSON data"
msgstr "أخفق ترميز بيانات جسون"

#: modules/pdf-ninja.php:982 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2160 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2396
msgid "Permission denied"
msgstr "طلب مرفوض"

#: modules/pdf-ninja.php:1051
msgid "This service provides functionality for working with PDF files via {a-href-pdf.ninja}Pdf.Ninja API{/a}."
msgstr "توفر هذه الخدمة وظائف للعمل مع ملفات PDF عبر {a-href-pdf.ninja} Pdf.Ninja API {/a}."

#: modules/pdf-ninja.php:1057 modules/pdf-ninja.php:1102
msgid "API Key"
msgstr "API مفتاح"

#: modules/pdf-ninja.php:1059
msgid "copy key"
msgstr "مفتاح النسخ"

#: modules/pdf-ninja.php:1060
msgid "copied!"
msgstr "نسخ!"

#: modules/pdf-ninja.php:1061 modules/pdf-ninja.php:1104
msgid "API URL"
msgstr "API URL"

#: modules/pdf-ninja.php:1063 modules/pdf-ninja.php:1106
msgid "API version"
msgstr "نسخة API"

#: modules/pdf-ninja.php:1064 modules/pdf-ninja.php:1107
msgid "Version 1"
msgstr "النسخة 1"

#: modules/pdf-ninja.php:1065 modules/pdf-ninja.php:1108
msgid "Version 2"
msgstr "الإصدار 2"

#: modules/pdf-ninja.php:1068 modules/pdf-ninja.php:1111
msgid "Data Security"
msgstr "أمن البيانات"

#: modules/pdf-ninja.php:1069 modules/pdf-ninja.php:1112
msgid "Ignore certificate verification errors"
msgstr "تجاهل أخطاء التحقق من الشهادة"

#: modules/pdf-ninja.php:1071 modules/pdf-ninja.php:1116
msgid "Warning: Using plain HTTP or disabling certificate verification can lead to data leaks."
msgstr "تحذير: يمكن أن يؤدي استخدام هتب عادي أو تعطيل التحقق من الشهادة إلى تسرب البيانات."

#: modules/pdf-ninja.php:1072
msgid "Enterprise Extension"
msgstr "المؤسسة التمديد"

#: modules/pdf-ninja.php:1074 modules/pdf-ninja.php:1087
msgid "Edit"
msgstr "تعديل"

#: modules/pdf-ninja.php:1085
msgid "Error!"
msgstr "خطأ!"

#: modules/pdf-ninja.php:1100
msgid "The following form allows you to edit your API settings."
msgstr "يتيح لك النموذج التالي تعديل إعدادات API الخاصة بك."

#: modules/pdf-ninja.php:1101
msgid "The following form allows you to request a new key from the API."
msgstr "يتيح لك النموذج التالي طلب مفتاح جديد من واجهة برمجة التطبيقات."

#: modules/pdf-ninja.php:1114
msgid "Administrator's Email Address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للمسؤول"

#: modules/pdf-ninja.php:1119
msgid "Save"
msgstr "حفظ"

#: modules/pdf-ninja.php:1120
msgid "Get New Key"
msgstr "الحصول على مفتاح جديد"

#: modules/pdf-ninja.php:1131 modules/pdf-ninja.php:1137 modules/pdf-ninja.php:1156 pdf-forms-for-contact-form-7.php:337
msgid "PDF Forms Filler for CF7 plugin error"
msgstr "أشكال PDF حشو للخطأ CF7 المساعد"

#: modules/pdf-ninja.php:1132
msgid "Can't save new key."
msgstr "لا يمكن حفظ مفتاح جديد."

#: modules/pdf-ninja.php:1143
msgid "Settings saved."
msgstr "الإعدادات المحفوظة."

#: modules/pdf-ninja.php:1159
msgid "Failed to acquire the Pdf.Ninja API key on last attempt. {a-href-edit-service-page}Please retry manually{/a}."
msgstr "فشل الحصول على مفتاح Pdf.Ninja API في المحاولة الأخيرة. {a-href-edit-service-page} يُرجى إعادة المحاولة يدويًا {/a}."

#: modules/pdf-ninja.php:1180 pdf-forms-for-contact-form-7.php:346
msgid "PDF Forms Filler for CF7 plugin warning"
msgstr "تحذير البرنامج المساعد PDF Forms Filler for CF7"

#: modules/pdf-ninja.php:1181
msgid "Your Contact Form 7 integration settings indicate that you are using an insecure connection to the Pdf.Ninja API server."
msgstr "تشير إعدادات التكامل Contact Form 7 إلى أنك تستخدم اتصالاً غير آمن بخادم Pdf.Ninja API."

#: modules/pdf-ninja.php:1201 pdf-forms-for-contact-form-7.php:447
msgid "Unknown error"
msgstr "خطأ غير معروف"

#: modules/service.php:10 modules/service.php:15 modules/service.php:20 modules/service.php:25 modules/service.php:30
msgid "Missing feature"
msgstr "ميزة مفقودة"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:170
msgid "Every {interval} seconds"
msgstr "كل {interval} ثانية"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:323
msgid "Docs"
msgstr "توثيق"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:324
msgid "Support"
msgstr "الدعم"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:338
msgid "The required plugin 'Contact Form 7' version is not installed!"
msgstr "لم يتم تثبيت إصدار البرنامج المساعد \"Contact Form 7\"!"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:349
msgid ""
"The currently installed version of 'Contact Form 7' plugin ({current-wpcf7-version}) may not be supported by the current version of 'PDF Forms Filler for CF7' plugin ({current-plugin-version}), please switch to 'Contact Form 7' plugin version {supported-wpcf7-version} or below to ensure that 'PDF Forms Filler for CF7' plugin would work "
"correctly."
msgstr "الإصدار الحالي المثبت من إضافة «Contact Form 7» ({current-wpcf7-version}) قد لا يكون مدعومًا بواسطة الإصدار الحالي من إضافة «حشو نماذج PDF لـ CF7» ({current-plugin-version})، يُرجى التبديل إلى إصدار «Contact Form 7» {supported-wpcf7-version} أو أقل لضمان عمل إضافة «حشو نماذج PDF لـ CF7» بشكل صحيح."

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:351
msgid "Unknown version"
msgstr "نسخة غير معروفة"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:448
msgid "Are you sure you want to delete this file?  This will delete field mappings and image embeds associated with this file."
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا الملف؟ سيؤدي هذا إلى حذف روابط الحقول والصور المرتبطة بهذا الملف."

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:449
msgid "Are you sure you want to delete this mapping?"
msgstr "هل تريد بالتأكيد حذف هذا التعيين؟"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:450
msgid "Are you sure you want to delete all mappings?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف كافة التعيينات؟"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:451
msgid "Are you sure you want to attach a PDF file without any form fields?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إرفاق ملف PDF بدون أي حقول نموذج؟"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:452
msgid "Are you sure you want to delete this embeded image?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الصورة المتضمنة؟"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:453 pdf-forms-for-contact-form-7.php:754 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2566 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2616
msgid "Show Help"
msgstr "عرض المساعدة"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:454 pdf-forms-for-contact-form-7.php:755 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2567 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2617
msgid "Hide Help"
msgstr "إخفاء المساعدة"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:455 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2568 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2618
msgid "Show Tag Generator"
msgstr "عرض منشئ العلامات"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:456 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2569 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2619
msgid "Hide Tag Generator"
msgstr "إخفاء مولد العلامة"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:457
msgid "Select a PDF file"
msgstr "حدد ملف PDF"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:458
msgid "Select"
msgstr "تحديد"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:459
msgid "Custom text string..."
msgstr "سلسلة نصية مخصصة..."

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:460 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2571 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2621
msgid "All PDFs"
msgstr "جميع ملفات PDF"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:461
msgid "All"
msgstr "جميع"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:462
msgid "--- EMPTY ---"
msgstr "--- فارغة ---"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:509
msgid "PDF Forms"
msgstr "نماذج PDF"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:572
msgid "Copy"
msgstr "نسخة"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:689 pdf-forms-for-contact-form-7.php:710
msgid "PDF Forms Filler"
msgstr "حشو نماذج PDF"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:712
msgid "You can use this panel to attach a PDF file to this contact form and link form-tags and mail-tags to fields in the PDF file. It is possible to link a combination of mail-tags to PDF fields. You can also embed images (from URLs or attached files) into the PDF file. Changes here are applied when the contact form is saved."
msgstr "يمكنك استخدام هذه اللوحة لإرفاق ملف PDF بنموذج الاتصال هذا وربط علامات النماذج وعلامات البريد الإلكتروني بالحقول الموجودة في ملف PDF. من الممكن ربط مجموعة من علامات البريد الإلكتروني بحقول PDF. يمكنك أيضًا تضمين الصور (من روابط أو ملفات مرفقة) داخل ملف PDF. يتم تطبيق التغييرات هنا عند حفظ نموذج الاتصال."

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:713
msgid "Attach a PDF File"
msgstr "إرفاق ملف PDF"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:714 pdf-forms-for-contact-form-7.php:737
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:715
msgid "Map Value"
msgstr "قيمة"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:716
msgid "Options"
msgstr "خيارات"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:717
msgid "Skip when empty"
msgstr "تخطي عندما تكون فارغة"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:718
msgid "Attach to primary email message"
msgstr "إرفاق رسالة البريد الإلكتروني الأساسية"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:719
msgid "Attach to secondary email message"
msgstr "إرفاق رسالة بريد إلكتروني ثانوية"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:720
msgid "Flatten"
msgstr "تسطح"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:721
msgid "Filename (mail-tags can be used)"
msgstr "اسم الملف (يمكن استخدام علامات البريد)"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:722
msgid "Save PDF file on the server at the given path relative to wp-content/uploads (mail-tags can be used; if empty, PDF file is not saved on disk)"
msgstr "حفظ ملف PDF على الخادم في المسار المحدد نسبة إلى wp-content/uploads (يمكن استخدام علامات البريد ؛ إذا كان ملف PDF فارغًا فلا يتم حفظه على القرص)"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:723
msgid "Add filled PDF download link to form submission response"
msgstr "أضف رابط تنزيل PDF المملوء إلى نموذج إرسال الرد"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:724
msgid "Trigger an automatic download of the filled PDF file on a successful form submission response"
msgstr "تفعيل التنزيل التلقائي لملف PDF المكتمل عند استلام استجابة ناجحة لإرسال النموذج"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:725
msgid "Field Mapper Tool"
msgstr "مجال ربط أداة"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:726
msgid ""
"This tool can be used to link form fields and mail-tags to fields in the attached PDF files. When your users submit the form, input from form fields and other mail-tags will be inserted into the corresponding fields in the PDF file. CF7 to PDF field value mappings can also be created to enable the replacement of CF7 data when PDF fields "
"are filled."
msgstr "يمكن استخدام هذه الأداة لربط حقول النماذج وعلامات البريد الإلكتروني بالحقول الموجودة في ملفات PDF المرفقة. عند قيام المستخدمين بإرسال النموذج، سيتم إدخال المدخلات من حقول النماذج وعلامات البريد الإلكتروني الأخرى إلى الحقول المقابلة في ملف PDF. يمكن أيضًا إنشاء تطابقات بين حقول CF7 وحقول PDF لتمكين استبدال بيانات CF7 عند ملء حقول PDF."

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:727 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2548 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2598
msgid "PDF field"
msgstr "بدف"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:728
msgid "CF7 field/mail-tags"
msgstr "حقل / علامات CF7"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:729
msgid "Add Mapping"
msgstr "إضافة تعيين"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:730
msgid "Delete All"
msgstr "حذف الكل"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:731 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2543 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2593
msgid "Insert and Link"
msgstr "إدراج والاتصال"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:732
msgid "This button allows you to generate tags for all remaining unlinked PDF fields, insert them into the form and link them to their corresponding fields."
msgstr "يتيح لك هذا الزر إنشاء علامات لكافة حقول PDF غير المرتبطة المتبقية ، وإدراجها في النموذج وربطها بالحقول المقابلة لها."

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:733 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2545 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2595
msgid "Insert & Link All"
msgstr "إدراج وربط كل شيء"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:734
msgid "Image Embedding Tool"
msgstr "صورة تضمين أداة"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:735
msgid "This tool allows embedding of images into PDF files. Images are taken from file upload fields or URL field values. You can select a PDF file page and draw a bounding box for image insertion. Alternatively, you can insert your image in the center of every page."
msgstr "تتيح هذه الأداة تضمين الصور في ملفات PDF. يتم أخذ الصور من حقول تحميل الملفات أو قيم حقول الروابط. يمكنك اختيار صفحة من ملف PDF ورسم مربع حدودي لإدراج الصور. بدلاً من ذلك، يمكنك إدراج الصورة في وسط كل صفحة."

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:736
msgid "Embed Image"
msgstr "تضمين صورة"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:738
msgid "PDF file"
msgstr "ملف PDF"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:739
msgid "Page"
msgstr "صفحة"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:740
msgid "Select a region where the image needs to be embeded."
msgstr "حدد منطقة تحتاج إلى تضمين الصورة فيها."

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:741
msgid "Top"
msgstr "أعلى"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:742
msgid "Left"
msgstr "يسار"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:743
msgid "Width"
msgstr "العرض"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:744
msgid "Height"
msgstr "الارتفاع"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:745
msgid "pts"
msgstr "نقاط"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:747 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2559 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2609
msgid "Have a question/comment/problem?  Feel free to use {a-href-forum}the support forum{/a} and view {a-href-tutorial}the tutorial video{/a}."
msgstr "لديك سؤال / تعليق / مشكلة؟ لا تتردد في استخدام {a-href-forum} منتدى الدعم {/a} واعرض {a-href-tutorial} الفيديو التعليمي {/a}."

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:910
msgid "Failed to download file: {error-message}"
msgstr "فشل تنزيل الملف: {error-message}"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:1195 pdf-forms-for-contact-form-7.php:1688
msgid "File type {mime-type} of {file} is unsupported for {purpose}"
msgstr "نوع الملف {mime-type} من {file} غير مدعوم لـ {purpose}"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:1196
msgid "image embedding"
msgstr "تضمين الصورة"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:1422
msgid ", "
msgstr "، "

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:1548 pdf-forms-for-contact-form-7.php:1763
msgid "Attachment file is not accessible"
msgstr "ملف المرفق لا يمكن الوصول إليه"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:1561
msgid "Error generating PDF: {error-message} at {error-file}:{error-line}"
msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء ملف PDF: {error-message} على {error-file}:{error-line}"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:1639
msgid "An error occurred while processing a PDF: {error-message}"
msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة ملف PDF: {error-message}"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:1678 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2022 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2151 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2307 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2387
msgid "Nonce mismatch"
msgstr "عدم تطابق حالية"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:1689
msgid "PDF form filling"
msgstr "تعبئة نموذج PDF"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:1780
msgid "Could not read attached file"
msgstr "تعذرت قراءة الملف المرفق"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:1808
msgid "No service"
msgstr "لاتوجد خدمة"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2042
msgid "This PDF file does not appear to contain a PDF form.  See https://acrobat.adobe.com/us/en/acrobat/how-to/create-fillable-pdf-forms-creator.html for more information."
msgstr "لا يبدو أن ملف بدف هذا يحتوي على نموذج بدف. راجع https://acrobat.adobe.com/us/en/acrobat/how-to/create-fillable-pdf-forms-creator.html لمزيد من المعلومات."

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2157
msgid "Invalid post ID"
msgstr "ID آخر غير صالح"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2236
msgid "Failed to get Contact Form fields"
msgstr "أخفق الحصول على حقول نموذج الاتصال"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2353
msgid "Failed to determine upload path"
msgstr "فشل في تحديد مسار التحميل"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2393
msgid "Invalid page number"
msgstr "رقم الصفحة غير صالح"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2402
msgid "Failed to retrieve page snapshot"
msgstr "فشل في استرداد لقطة الصفحة"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2430 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2436 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2446
msgid "PDF Form"
msgstr "نموذج PDF"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2540 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2590
msgid "Go to PDF files"
msgstr "انتقل إلى ملفات PDF"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2541 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2591
msgid "Go to Field Mappings"
msgstr "انتقل إلى تطابقات الحقول"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2542 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2592
msgid "Insert Tags"
msgstr "إدراج الكلمات"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2544 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2594
msgid "The 'Insert & Link All' button allows you to generate tags for all remaining unlinked PDF fields, insert them into the form and link them to their corresponding fields."
msgstr "يتيح لك زر «إدراج وربط الكل» إنشاء علامات لجميع حقول PDF غير المرتبطة المتبقية، وإدخالها في النموذج وربطها بالحقول المقابلة."

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2546 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2596
msgid "Field Mapping Generator"
msgstr "مولد تطابق الحقول"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2547 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2597
msgid "This tool can be used to generate form-tags based on PDF fields after attaching a PDF file with a form."
msgstr "يمكن استخدام هذه الأداة لإنشاء علامات النماذج بناءً على حقول PDF بعد إرفاق ملف PDF مع نموذج."

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2549 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2599
msgid "Tag Generator Tool (deprecated)"
msgstr "الوسم أداة مولد (إهمال)"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2550 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2600
msgid "This tool allows creation of CF7 fields that are linked to PDF fields by name. This feature is deprecated in favor of the field mapper tool."
msgstr "تتيح هذه الأداة إنشاء حقول CF7 المرتبطة بحقوق PDF بواسطة الاسم. هذه الميزة مهملة لصالح أداة مطابقة الحقول."

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2552 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2602
msgid "The PDF file attachment tool, the field mapper tool and the image embedding tool have moved to the {a-href-panel-link}PDF Forms Filler panel{/a}."
msgstr "تم نقل أداة إرفاق ملفات PDF وأداة مطابقة الحقول وأداة تضمين الصور إلى {a-href-panel-link}لوحة حشو نماذج PDF{/a}."

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2570 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2620
msgid "Get Tags"
msgstr "احصل العلامات"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2582
msgid "PDF form fields"
msgstr "حقول نموذج PDF"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2584
msgid "Once you {a-href-panel-link}attach a PDF file with fields to your form{/a}, you will be able to generate form-tags that are linked to PDF form fields."
msgstr "بمجرد أن {a-href-panel-link}تربط ملف PDF يحتوي على حقول بنموذجك{/a}، ستتمكن من إنشاء علامات نماذج مرتبطة بحقوق نماذج PDF."

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2628
msgid "Your CF7 plugin is too out of date, please upgrade."
msgstr "بك CF7 البرنامج المساعد هو أيضا خارج التاريخ، الرجاء الترقية."

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2739
msgid "{icon} {a-href-url}{filename}{/a} {i}({size}){/i}"
msgstr "{icon} {a-href-url}{filename}{/a} {i}({size}){/i}"
