# Copyright (C) 2024 Maximum.Software
# This file is distributed under the GPLv3.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PDF Forms Filler for CF7 2.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/pdf-forms-for-contact-form-7/\n"
"Language: ja_JP\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2471
msgid "PDF Forms Filler for CF7"
msgstr "CF7のPDFフォームフィラー"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://pdfformsfiller.org/"
msgstr "https://pdfformsfiller.org/"

#. Description of the plugin
msgid "Build Contact Form 7 forms from PDF forms. Get PDFs auto-filled and attached to email messages and/or website responses on form submission."
msgstr "PDFフォームからContactForm7フォームを作成します。 PDFを自動入力して、フォーム送信時に電子メールメッセージやWebサイトの応答に添付します。"

#. Author of the plugin
msgid "Maximum.Software"
msgstr "Maximum.Software"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://maximum.software/"
msgstr "https://maximum.software/"

#: modules/pdf-ninja.php:43
msgid "Pdf.Ninja API"
msgstr "Pdf.Ninja API"

#: modules/pdf-ninja.php:108
msgid "Failed to get the Pdf.Ninja API key on last attempt."
msgstr "最後の試行でPdf.NinjaAPIキーを取得できませんでした。"

#: modules/pdf-ninja.php:181
msgid "Failed to determine the administrator's email address."
msgstr "管理者の電子メールアドレスを特定できませんでした。"

#: modules/pdf-ninja.php:345
msgid "PHP {version} or higher is required."
msgstr "PHP {version} 以降が必要です。"

#: modules/pdf-ninja.php:354
msgid "Windows platform is not supported."
msgstr "Windowsプラットフォームはサポートされていません。"

#: modules/pdf-ninja.php:361
msgid "PHP Fileinfo is disabled."
msgstr "PHPFileinfoが無効になっています。"

#: modules/pdf-ninja.php:374
msgid "unknown"
msgstr "不明"

#: modules/pdf-ninja.php:376
msgid "Minimum kernel version supported is {min-kernel-version}, current kernel version is {cur-kernel-version}."
msgstr "サポートされている最小カーネルバージョンは{min-kernel-version}で、現在のカーネルバージョンは{cur-kernel-version}です。"

#: modules/pdf-ninja.php:388
msgid "Warning: Failed to detect kernel version support."
msgstr "警告：カーネルバージョンのサポートを検出できませんでした。"

#: modules/pdf-ninja.php:395
msgid "PHP execute function (exec) is disabled."
msgstr "PHP実行機能（exec）が無効になっています。"

#: modules/pdf-ninja.php:406
msgid "PHP execute function (exec) is not working."
msgstr "PHP実行関数（exec）が機能していません。"

#: modules/pdf-ninja.php:424
msgid "Hosting environments with no access to /proc/self/stat are not supported."
msgstr "/proc/self/stat にアクセスできないホスティング環境はサポートされていません。"

#: modules/pdf-ninja.php:431
msgid "Warning: SELinux may cause problems with using required binaries. You may need to turn off SELinux or adjust its policies."
msgstr "警告：SELinuxは、必要なバイナリの使用で問題を引き起こす可能性があります。 SELinuxをオフにするか、そのポリシーを調整する必要がある場合があります。"

#: modules/pdf-ninja.php:440
msgid "PHP function `escapeshellarg()` is disabled."
msgstr "PHP 関数 `escapeshellarg()` が無効になっています。"

#: modules/pdf-ninja.php:448
msgid "Warning: Bundled binaries are not available for this platform. Enterprise Extension 1 can use pdftk/qpdf/poppler/imagemagick package binaries ONLY if they are installed on the server system-wide."
msgstr "警告：バンドルされたバイナリは、このプラットフォームでは使用できません。 Enterprise Extension 1は、システム全体のサーバーにインストールされている場合にのみ、pdftk / qpdf / poppler / imagemagickパッケージバイナリを使用できます。"

#: modules/pdf-ninja.php:449
msgid "Enterprise Extension 2 is not available for this platform."
msgstr "Enterprise Extension 2は、このプラットフォームでは使用できません。"

#: modules/pdf-ninja.php:468
msgid "Enterprise Extension 1 is supported."
msgstr "Enterprise Extension1がサポートされています。"

#: modules/pdf-ninja.php:470
msgid "Enterprise Extension 1 is not supported."
msgstr "Enterprise Extension1はサポートされていません。"

#: modules/pdf-ninja.php:476
msgid "Enterprise Extension 2 is supported."
msgstr "Enterprise Extension2がサポートされています。"

#: modules/pdf-ninja.php:478
msgid "Enterprise Extension 2 is not supported."
msgstr "Enterprise Extension2はサポートされていません。"

#: modules/pdf-ninja.php:505
msgid "Failed to connect to {url}"
msgstr "{url}への接続に失敗しました"

#: modules/pdf-ninja.php:519
msgid "Failed to decode API server response"
msgstr "APIサーバーの応答をデコードできませんでした"

#: modules/pdf-ninja.php:522 modules/pdf-ninja.php:649 modules/pdf-ninja.php:777 modules/pdf-ninja.php:790 modules/pdf-ninja.php:822 modules/pdf-ninja.php:928
msgid "Pdf.Ninja API server did not send an expected response"
msgstr "Pdf.NinjaのAPIサーバが期待される応答を送信しませんでした"

#: modules/pdf-ninja.php:533
msgid "Failed to download a file from the API server"
msgstr "APIサーバーからファイルをダウンロードできませんでした"

#: modules/pdf-ninja.php:693
msgid "Unknown attachment URL"
msgstr "不明な添付URL"

#: modules/pdf-ninja.php:722
msgid "File is not accessible in the local file system"
msgstr "ローカルファイルシステムでファイルにアクセスできません"

#: modules/pdf-ninja.php:825 modules/pdf-ninja.php:931 pdf-forms-for-contact-form-7.php:920 pdf-forms-for-contact-form-7.php:1154
msgid "Failed to create file"
msgstr "ファイルの作成に失敗した"

#: modules/pdf-ninja.php:869 modules/pdf-ninja.php:873
msgid "Failed to encode JSON data"
msgstr "JSONデータのエンコードに失敗しました"

#: modules/pdf-ninja.php:982 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2160 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2396
msgid "Permission denied"
msgstr "アクセス拒否"

#: modules/pdf-ninja.php:1051
msgid "This service provides functionality for working with PDF files via {a-href-pdf.ninja}Pdf.Ninja API{/a}."
msgstr "このサービスは、{a-href-pdf.ninja} Pdf.Ninja API {/a}を介してPDFファイルを操作するための機能を提供します。"

#: modules/pdf-ninja.php:1057 modules/pdf-ninja.php:1102
msgid "API Key"
msgstr "APIキー"

#: modules/pdf-ninja.php:1059
msgid "copy key"
msgstr "コピーキー"

#: modules/pdf-ninja.php:1060
msgid "copied!"
msgstr "コピーしました！"

#: modules/pdf-ninja.php:1061 modules/pdf-ninja.php:1104
msgid "API URL"
msgstr "API URL"

#: modules/pdf-ninja.php:1063 modules/pdf-ninja.php:1106
msgid "API version"
msgstr "APIバージョン"

#: modules/pdf-ninja.php:1064 modules/pdf-ninja.php:1107
msgid "Version 1"
msgstr "バージョン1"

#: modules/pdf-ninja.php:1065 modules/pdf-ninja.php:1108
msgid "Version 2"
msgstr "バージョン2"

#: modules/pdf-ninja.php:1068 modules/pdf-ninja.php:1111
msgid "Data Security"
msgstr "データセキュリティ"

#: modules/pdf-ninja.php:1069 modules/pdf-ninja.php:1112
msgid "Ignore certificate verification errors"
msgstr "証明書検証エラーを無視する"

#: modules/pdf-ninja.php:1071 modules/pdf-ninja.php:1116
msgid "Warning: Using plain HTTP or disabling certificate verification can lead to data leaks."
msgstr "警告：プレーンHTTPを使用するか、証明書の検証を無効にすると、データが漏洩する可能性があります。"

#: modules/pdf-ninja.php:1072
msgid "Enterprise Extension"
msgstr "エンタープライズエクステンション"

#: modules/pdf-ninja.php:1074 modules/pdf-ninja.php:1087
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: modules/pdf-ninja.php:1085
msgid "Error!"
msgstr "エラーが発生しました！"

#: modules/pdf-ninja.php:1100
msgid "The following form allows you to edit your API settings."
msgstr "次のフォームでは、API設定を編集できます。"

#: modules/pdf-ninja.php:1101
msgid "The following form allows you to request a new key from the API."
msgstr "次のフォームを使用すると、APIから新しいキーをリクエストできます。"

#: modules/pdf-ninja.php:1114
msgid "Administrator's Email Address"
msgstr "管理者のメールアドレス"

#: modules/pdf-ninja.php:1119
msgid "Save"
msgstr "保存す"

#: modules/pdf-ninja.php:1120
msgid "Get New Key"
msgstr "新しいキーを取得します"

#: modules/pdf-ninja.php:1131 modules/pdf-ninja.php:1137 modules/pdf-ninja.php:1156 pdf-forms-for-contact-form-7.php:337
msgid "PDF Forms Filler for CF7 plugin error"
msgstr "PDFフォームフィラーCF7プラグイン・エラーのために"

#: modules/pdf-ninja.php:1132
msgid "Can't save new key."
msgstr "新しいキーを保存することはできません。"

#: modules/pdf-ninja.php:1143
msgid "Settings saved."
msgstr "保存された設定。"

#: modules/pdf-ninja.php:1159
msgid "Failed to acquire the Pdf.Ninja API key on last attempt. {a-href-edit-service-page}Please retry manually{/a}."
msgstr "最後の試行でPdf.NinjaAPIキーの取得に失敗しました。 {a-href-edit-service-page}手動で再試行してください{/a}。"

#: modules/pdf-ninja.php:1180 pdf-forms-for-contact-form-7.php:346
msgid "PDF Forms Filler for CF7 plugin warning"
msgstr "CF7プラグイン警告用のPDFフォームフィラー"

#: modules/pdf-ninja.php:1181
msgid "Your Contact Form 7 integration settings indicate that you are using an insecure connection to the Pdf.Ninja API server."
msgstr "Contact Form 7統合設定は、Pdf.NinjaAPIサーバーへの安全でない接続を使用していることを示しています。"

#: modules/pdf-ninja.php:1201 pdf-forms-for-contact-form-7.php:447
msgid "Unknown error"
msgstr "不明なエラー"

#: modules/service.php:10 modules/service.php:15 modules/service.php:20 modules/service.php:25 modules/service.php:30
msgid "Missing feature"
msgstr "不足している機能"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:170
msgid "Every {interval} seconds"
msgstr "{interval}秒ごと"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:323
msgid "Docs"
msgstr "ドキュメンテーション"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:324
msgid "Support"
msgstr "サポート"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:338
msgid "The required plugin 'Contact Form 7' version is not installed!"
msgstr "必要なプラグイン「ContactForm7」バージョンがインストールされていません！"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:349
msgid ""
"The currently installed version of 'Contact Form 7' plugin ({current-wpcf7-version}) may not be supported by the current version of 'PDF Forms Filler for CF7' plugin ({current-plugin-version}), please switch to 'Contact Form 7' plugin version {supported-"
"wpcf7-version} or below to ensure that 'PDF Forms Filler for CF7' plugin would work correctly."
msgstr ""
"現在インストールされている「Contact Form 7」プラグイン（{current-wpcf7-version}）は、現在の「PDF Forms Filler for CF7」プラグイン（{current-plugin-version}）ではサポートされていない可能性があります。「Contact Form 7」プラグインをバージョン{supported-wpcf7-"
"version}以下に切り替えて、「PDF Forms Filler for CF7」プラグインが正しく動作するようにしてください。"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:351
msgid "Unknown version"
msgstr "不明なバージョン"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:448
msgid "Are you sure you want to delete this file?  This will delete field mappings and image embeds associated with this file."
msgstr "このファイルを削除してもよろしいですか？ これにより、このファイルに関連付けられているフィールドのマッピングとイメージの埋め込みが削除されます。"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:449
msgid "Are you sure you want to delete this mapping?"
msgstr "このマッピングを削除してもよろしいですか？"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:450
msgid "Are you sure you want to delete all mappings?"
msgstr "すべてのマッピングを削除してもよろしいですか？"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:451
msgid "Are you sure you want to attach a PDF file without any form fields?"
msgstr "フォームフィールドなしでPDFファイルを添付してもよろしいですか？"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:452
msgid "Are you sure you want to delete this embeded image?"
msgstr "この埋め込み画像を削除してもよろしいですか？"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:453 pdf-forms-for-contact-form-7.php:754 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2566 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2616
msgid "Show Help"
msgstr "ヘルプを表示"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:454 pdf-forms-for-contact-form-7.php:755 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2567 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2617
msgid "Hide Help"
msgstr "ヘルプを隠す"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:455 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2568 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2618
msgid "Show Tag Generator"
msgstr "タグジェネレータを表示"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:456 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2569 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2619
msgid "Hide Tag Generator"
msgstr "タグジェネレータを非表示"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:457
msgid "Select a PDF file"
msgstr "PDFファイルを選択"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:458
msgid "Select"
msgstr "選択する"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:459
msgid "Custom text string..."
msgstr "カスタムテキスト文字列..."

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:460 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2571 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2621
msgid "All PDFs"
msgstr "すべてのPDF"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:461
msgid "All"
msgstr "全て"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:462
msgid "--- EMPTY ---"
msgstr " - - 空の  - -"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:509
msgid "PDF Forms"
msgstr "PDFフォーム"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:572
msgid "Copy"
msgstr "コピー"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:689 pdf-forms-for-contact-form-7.php:710
msgid "PDF Forms Filler"
msgstr "PDFフォーム記入ツール"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:712
msgid ""
"You can use this panel to attach a PDF file to this contact form and link form-tags and mail-tags to fields in the PDF file. It is possible to link a combination of mail-tags to PDF fields. You can also embed images (from URLs or attached files) into the PDF "
"file. Changes here are applied when the contact form is saved."
msgstr ""
"このパネルを使用して、このコンタクトフォームにPDFファイルを添付し、フォームタグやメールタグをPDFファイル内のフィールドにリンクすることができます。メールタグの組み合わせをPDFフィールドにリンクすることも可能です。また、画像（URLや添付ファイルから）をPDFファイル"
"に埋め込むこともできます。ここでの変更は、コンタクトフォームを保存すると適用されます。"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:713
msgid "Attach a PDF File"
msgstr "PDFファイルを添付"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:714 pdf-forms-for-contact-form-7.php:737
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:715
msgid "Map Value"
msgstr "マップ値"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:716
msgid "Options"
msgstr "オプション"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:717
msgid "Skip when empty"
msgstr "空のときは無視する"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:718
msgid "Attach to primary email message"
msgstr "プライマリ電子メールメッセージに添付"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:719
msgid "Attach to secondary email message"
msgstr "セカンダリ電子メールメッセージに添付"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:720
msgid "Flatten"
msgstr "フラットン"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:721
msgid "Filename (mail-tags can be used)"
msgstr "ファイル名（メールタグも使用可能）"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:722
msgid "Save PDF file on the server at the given path relative to wp-content/uploads (mail-tags can be used; if empty, PDF file is not saved on disk)"
msgstr "wp-content/uploadsを基準に指定されたパスのサーバーにPDFファイルを保存します（メールタグを使用できます。空の場合、PDFファイルはディスクに保存されません）"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:723
msgid "Add filled PDF download link to form submission response"
msgstr "記入済みのPDFダウンロードリンクをフォーム送信応答に追加"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:724
msgid "Trigger an automatic download of the filled PDF file on a successful form submission response"
msgstr "フォーム送信が成功した際に、記入済みPDFファイルを自動的にダウンロードするようトリガーします。"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:725
msgid "Field Mapper Tool"
msgstr "フィールドマッパーツール"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:726
msgid ""
"This tool can be used to link form fields and mail-tags to fields in the attached PDF files. When your users submit the form, input from form fields and other mail-tags will be inserted into the corresponding fields in the PDF file. CF7 to PDF field value "
"mappings can also be created to enable the replacement of CF7 data when PDF fields are filled."
msgstr ""
"このツールを使用して、フォームフィールドやメールタグを添付されたPDFファイル内のフィールドにリンクできます。ユーザーがフォームを送信すると、フォームフィールドやその他のメールタグからの入力がPDFファイル内の対応するフィールドに挿入されます。PDFフィールドが埋めら"
"れると、CF7データを置き換えるためのCF7からPDFへのフィールド値マッピングも作成できます。"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:727 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2548 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2598
msgid "PDF field"
msgstr "PDFフィールド"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:728
msgid "CF7 field/mail-tags"
msgstr "CF7フィールド/タグ"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:729
msgid "Add Mapping"
msgstr "マッピングの追加"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:730
msgid "Delete All"
msgstr "すべて削除"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:731 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2543 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2593
msgid "Insert and Link"
msgstr "挿入とリンク"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:732
msgid "This button allows you to generate tags for all remaining unlinked PDF fields, insert them into the form and link them to their corresponding fields."
msgstr "このボタンを使用すると、リンクされていないすべてのPDFフィールドのタグを生成し、フォームに挿入して対応するフィールドにリンクすることができます。"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:733 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2545 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2595
msgid "Insert & Link All"
msgstr "すべてを挿入してリンクする"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:734
msgid "Image Embedding Tool"
msgstr "画像埋め込みツール"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:735
msgid ""
"This tool allows embedding of images into PDF files. Images are taken from file upload fields or URL field values. You can select a PDF file page and draw a bounding box for image insertion. Alternatively, you can insert your image in the center of every "
"page."
msgstr ""
"このツールを使用して、画像をPDFファイルに埋め込むことができます。画像は、ファイルアップロードフィールドやURLフィールドの値から取得されます。PDFファイルのページを選択し、画像挿入用のバウンディングボックスを描くことができます。または、すべてのページの中央に画像"
"を挿入することも可能です。"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:736
msgid "Embed Image"
msgstr "画像を埋め込む"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:738
msgid "PDF file"
msgstr "PDFファイル"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:739
msgid "Page"
msgstr "ページ"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:740
msgid "Select a region where the image needs to be embeded."
msgstr "イメージを埋め込む必要がある領域を選択します。"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:741
msgid "Top"
msgstr "上"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:742
msgid "Left"
msgstr "左"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:743
msgid "Width"
msgstr "幅"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:744
msgid "Height"
msgstr "高さ"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:745
msgid "pts"
msgstr "ポイント"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:747 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2559 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2609
msgid "Have a question/comment/problem?  Feel free to use {a-href-forum}the support forum{/a} and view {a-href-tutorial}the tutorial video{/a}."
msgstr "質問/コメント/問題がありますか？ {a-href-forum}サポートフォーラム{/a}を使い、{a-href-tutorial}チュートリアルビデオ{/a}をご覧ください。"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:910
msgid "Failed to download file: {error-message}"
msgstr "ファイルのダウンロードに失敗しました：{error-message}"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:1195 pdf-forms-for-contact-form-7.php:1688
msgid "File type {mime-type} of {file} is unsupported for {purpose}"
msgstr "{file}のファイルタイプ{mime-type}は{purpose}ではサポートされていません"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:1196
msgid "image embedding"
msgstr "画像の埋め込み"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:1422
msgid ", "
msgstr "、"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:1548 pdf-forms-for-contact-form-7.php:1763
msgid "Attachment file is not accessible"
msgstr "添付ファイルにアクセスできません"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:1561
msgid "Error generating PDF: {error-message} at {error-file}:{error-line}"
msgstr "{error-file}：{error-line}でPDFの生成中にエラーが発生しました：{error-message}"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:1639
msgid "An error occurred while processing a PDF: {error-message}"
msgstr "PDFの処理中にエラーが発生しました：{error-message}"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:1678 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2022 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2151 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2307 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2387
msgid "Nonce mismatch"
msgstr "ノンス不一致"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:1689
msgid "PDF form filling"
msgstr "PDFフォームの入力"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:1780
msgid "Could not read attached file"
msgstr "添付ファイルを読み取れませんでした"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:1808
msgid "No service"
msgstr "サービス無し"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2042
msgid "This PDF file does not appear to contain a PDF form.  See https://acrobat.adobe.com/us/en/acrobat/how-to/create-fillable-pdf-forms-creator.html for more information."
msgstr "このPDFファイルにはPDFフォームが含まれていません。 詳細については、https：//acrobat.adobe.com/us/en/acrobat/how-to/create-fillable-pdf-forms-creator.htmlを参照してください。"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2157
msgid "Invalid post ID"
msgstr "無効なポストID"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2236
msgid "Failed to get Contact Form fields"
msgstr "連絡先フォームのフィールドを取得できませんでした"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2353
msgid "Failed to determine upload path"
msgstr "アップロードパスの決定に失敗しました"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2393
msgid "Invalid page number"
msgstr "ページ番号が無効です"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2402
msgid "Failed to retrieve page snapshot"
msgstr "ページスナップショットの取得に失敗しました"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2430 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2436 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2446
msgid "PDF Form"
msgstr "PDFフォーム"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2540 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2590
msgid "Go to PDF files"
msgstr "PDFファイルに移動"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2541 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2591
msgid "Go to Field Mappings"
msgstr "フィールドマッピングに移動"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2542 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2592
msgid "Insert Tags"
msgstr "挿入タグ"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2544 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2594
msgid "The 'Insert & Link All' button allows you to generate tags for all remaining unlinked PDF fields, insert them into the form and link them to their corresponding fields."
msgstr "「すべて挿入＆リンク」ボタンを使用すると、リンクされていないPDFフィールドのタグをすべて生成し、それらをフォームに挿入して対応するフィールドにリンクすることができます。"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2546 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2596
msgid "Field Mapping Generator"
msgstr "フィールドマッピングジェネレーター"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2547 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2597
msgid "This tool can be used to generate form-tags based on PDF fields after attaching a PDF file with a form."
msgstr "このツールを使用すると、PDFファイルをフォームに添付した後に、PDFフィールドに基づいてフォームタグを生成することができます。"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2549 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2599
msgid "Tag Generator Tool (deprecated)"
msgstr "タグ生成ツール（非推奨）"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2550 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2600
msgid "This tool allows creation of CF7 fields that are linked to PDF fields by name. This feature is deprecated in favor of the field mapper tool."
msgstr "このツールを使用すると、名前によってPDFフィールドにリンクされたCF7フィールドを作成できます。この機能は、フィールドマッパーツールに取って代わられます。"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2552 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2602
msgid "The PDF file attachment tool, the field mapper tool and the image embedding tool have moved to the {a-href-panel-link}PDF Forms Filler panel{/a}."
msgstr "PDFファイル添付ツール、フィールドマッパーツール、および画像埋め込みツールは、{a-href-panel-link}PDF Forms Fillerパネル{/a}に移動しました。"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2570 pdf-forms-for-contact-form-7.php:2620
msgid "Get Tags"
msgstr "タグを取得"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2582
msgid "PDF form fields"
msgstr "PDFフォームフィールド"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2584
msgid "Once you {a-href-panel-link}attach a PDF file with fields to your form{/a}, you will be able to generate form-tags that are linked to PDF form fields."
msgstr "一度{a-href-panel-link}フィールド付きのPDFファイルをフォームに添付{/a}すると、PDFフォームフィールドにリンクされたフォームタグを生成できるようになります。"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2628
msgid "Your CF7 plugin is too out of date, please upgrade."
msgstr "あなたのCF7プラグインはあまりにも古くなって、アップグレードしてくださいです。"

#: pdf-forms-for-contact-form-7.php:2739
msgid "{icon} {a-href-url}{filename}{/a} {i}({size}){/i}"
msgstr "{icon} {a-href-url}{filename}{/a} {i}({size}){/i}"
